[Traduzione] Le Malefatte di Verre in Sicilia

Agrigenti P. Scipionis monumentum, signum Apollinis pulcherrimum, ex Aesculapi religiosissimo fano s

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. |Bill
     
    .

    User deleted


    Agrigenti P. Scipionis monumentum, signum Apollinis pulcherrimum, ex Aesculapi religiosissimo fano sustulisti. Agrigentini vehementer irascebantur: uno enim tempore beneficium Africani, religionem domesticam, indicium victoriae, testimonium suae cum populo Romano societatis requirebant.
    Tu, in provincia populi Romani praetor, pretio remiges dimisisti; tu in provincia tam splendida, tu apud socios fidissimos in litore conviviisque iacuisti; tu sociorum atque amicorum ad convivia matres familias adhibuisti; tu imperium maritimum legato populi Romani ademisti, Syracusano tradidisti; tui milites in provincia Sicilia frugibus frumentoque caruerunt.




    Quid? Agrigento nonne eiusdem P. Scipionis monumentum, signum Apollinis pulcherrimum, cuius in femore litteris minutis argenteis nomen Myronis erat inscriptum, ex Aesculapi religiosissimo fano sustulisti? Quod quidem, iudices, cum iste clam fecisset, cum ad suum scelus illud furtumque nefarium quosdam homines improbos duces atque adiutores adhibuisset, vehementer commota civitas est. Vno enim tempore Agrigentini beneficium Africani, religionem domesticam, ornamentum urbis, indicium victoriae, testimonium societatis requirebant. Itaque ab iis qui principes in ea civitate erant praecipitur et negotium datur quaestoribus et aedilibus ut noctu vigilias agerent ad aedis sacras. Etenim iste Agrigenti--credo propter multitudinem illorum hominum atque virtutem, et quod cives Romani, viri fortes atque honesti, permulti in illo oppido coniunctissimo animo cum ipsis Agrigentinis vivunt ac negotiantur--non audebat palam poscere aut tollere quae placebant.

    perché? Non è forse vero che ad Agrigento hai sottratto dal religiosissimo tempio di Esculapio il monumento del medesimo Publio Scipione,la bellissima statua di apollo,sul cui femore era stato iscritto/inciso con minuscole lettere d'argento il nome di Mirone?Invero,o giudici,poiché codesto uomo aveva fatto ciò di nascosto,poiché s'era servito di alcuni uomini disonesti come guide ed aiutanti per quel suo misfatto e furto nefario,la popolazione è stata fortemente scossa. Infatti contemporaneamente gli abitanti d'Agrigento chiedevano indietro il beneficio dell'Africano,la religione patria, l'ornamento della città,la prova della vittoria, la testimonianza dell'alleanza.Pertanto era venivano date istruzioni da coloro che erano i capi in quello stato e ai questori e agli edili viene dato l'incarico di fare delle veglie durante la notte presso i templi sacri. Ed infatti questo ad Agrigento--credo a causa del gran numero di quelli uomini e del (loro) valore,e per il fatto ke i cittadini romani,uomini forti ed onesti, vivono in moltissimi in quella cittadella con animo molto legato agli/con gli Agrigentini stessi e (con essi) negoziano--nn osava chiedere o diffondere pubblicamente/apertamente le cose decideva (lett. che gli andavano a genio/che gli piacevano).
     
    Top
    .
0 replies since 19/1/2009, 15:54   842 views
  Share  
.